Transgentaro
Translimaj gentoj

Esperanto

беларуская мова

čeština

Deutsch

English

español

français

italiano

polski

português

slovenčina

українська мова

 

Gento - Ród - Sippe - Family
Gralec
(Ĉirkaŭaĵo de la Iłżecka Praarbaro • Okolice Puszczy Iłżeckiej)

 
Strona główna
Ĉefa paĝo
Page initiale
Hauptseite
Página inicial
Homepage
Zbudujmy tablicę przodków
Ni konstruu praultabelon
Vamos construir uma tábua ancestral
Lassen Sie uns eine Ahnen-Tabelle erstellen
Construisons une table ancestrale
Let's build an ancestral table
Rody spokrewnione →
Parencaj gentoj
Famílias relacionados
Verwandte Sippen
Familles liés
Related Families
Bonio
Derlatka
Dróżdż
Gralec
Kolasa
Kozik
Niewczas
Pastuszka
Plusa
Pomorski
Rokita
Spadło
Stompor

 
 

Familioj Gralec • Rodziny Gralców • Die Gralec-Familien • Les familles Gralec • Gralec families
kompilata de Edward Wojtakowski

statystyka

1701-1800

1801-1850

1851-1875

1876-1900

1901-1950

Śluby wg małżonków Śluby wg małżonek Odgałęzienia żeńskie
Gałęzie • Branĉoj →            

Dotychczas zebrane informacje o rodzie prezentujemy także w formie kilku gałęzi. Protoplaści tych gałęzi byli rodzeństwem lub kuzynami, niestety z braku metryk nie udalo się dotychczas połączyć tych gałęzi


Rodziny • Familioj


Objaśnienia • klarigoj • objasnění • Erklärungen:
matrikulo (lgilo) • metryka (link) • matrika (odkaz) • Urkunde (Link)
•• → = rok ślubu rodziców • nuptojaro de geoatroj • Hochzeitsjahr der Elternano de casamento dos pais • весільний рік батьків
PEvR = parafia ewangelicko-reformowana • evangeliana-reformita paroko
PE = parafia ewangelicko-augsburska • evangeliana-augsburga paroko
PK = parafia katolcka • katolika paroko • katolická farnost
USC = Urząd Stanu Cywilnego • Oficejo pri la Civila Stato • Matriční úřad • Standesamt
gmina = komunumo • obec • Gemeinde
pow. = powiat • distrikto • okres • Kreis
gepatroj = rodzice
filo = syn
filino = córka
infanoj = dzieci • děti • Kinder
baptogepatroj = rodzice chrzestni
atestantoj (świadkowie)
vidvo = wdowiec • vdovec • Witwer
vidvino = wdowa • vdova • Witwe
vidvino post = wdowa po • Witwe nach
 

1851 ‒ 1875


Gralec
*
∞ 18 PK Mirzec, wpis
x
*

1851

KATARZYNA Gralec, I voto Zarzycka (vidvino post  Michał Zarzycki, gepatroj: Franciszek Gralec & Anastazka Maciejczak)
* 1814
∞ 24.02.1851 PK Mirzec, wpis 19
Kacper Kozik (gepatroj: Mikołaj Kozik & Marianna Bonio)  ••• ►  ∞ ~1810 PK Mirzec
*  1812 Małyszyn → PK Mirzec, wpis 5

 

1856

MACIEJ Gralec (gepatroj: Jakub Gralec & Anna Dzik)  ••• ► ∞ 1829 PK Mirzec, wpis 20
* 1831 Tychów → PK Mirzec, wpis 31
∞ 1856 PK Mirzec, wpis 7
Marianna Niewczas (gepatroj: Franciszek Niewczas & Franciszka Pońska)
* 1840 Tychów
infanoj:
Magdalena Gralec *1857 Tychów → PK Mirzec, wpis 80, ∞ 24.05,1875 PK Mirzec, wpis 20 → Józef Pomorski
Leonard Gralec * 1859 Tychów → PK Mirzec, wpis 161
Wawrzyniec Gralec * 1861  Tychów → PK Mirzec, wpis 96
Marianna Gralec * 1865 Tychów → PK Mirzec, wpis 121
Paweł Gralec * 1868 Tychów → PK Mirzec, wpis 137
Franciszka Gralec * 1870 Tychów → PK Mirzec, wpis 66
Jan Gralec * 1873 Tychów → PK Mirzec, wpis 14
Augustyn Gralec * 1875 Tychów → PK Mirzec, wpis 124
Józef Gralec * 1879 Tychów → PK Mirzec, wpis 28

1858

STANISŁAW Gralec (gepatroj: Wojciech Gralec & Elżbieta Minda)
*
∞ 1858 PK Mirzec, wpis 40
Jadwiga Bonio (gepatroj: Wojciech Bonio & Elżbieta Niewczas)
* 1841 Tychów → PK Mirzec, wpis 137, † 1901 Tychów → PK Mirzec, wpis 30
infanoj:
Feliks Gralec * 1863 Tychów → PK Mirzec, wpis 5, î 1876 Tychów → PK Mirzec, wpis 79
Paweł Gralec * 1866 Tychów → PK Mirzec, wpis 6, † 12,11.1942 Tychów Stary → PK Mirzec, wpis 129, ∞ 9.02.1892 PK Mirzec, wpis 17 → Władyslawa Bąk
Józefa Gralec * 1868 Tychów → PK Mirzec, wpis 172, † 1870 Tychów → PK Mirzec, wpis 42
Marianna Gralec * 1871 Tychów → PK Mirzec, wpis 79, ∞ 9.02.1892 PK Mirzec, wpis 17 → Sebastian Bąk
Agnieszka Gralec * 1874 Tychów → PK Mirzec, wpis 13, † 1945 Mirzec → PK Mirzec, wpis 70, ∞ 12.02.1895 PK Mirzec, wpis 37 → Jan Stompor
Hilary Gralec * 1875 Tychów → PK Mirzec, wpis 219, † 11.08.1948 Tychów Nowy → PK Mirzec, wpis 63, ∞ 19.11.1901 PK Mirzec, wpis 62 → Barbara Surdej ? Surdy
Franciszka Gralec * 1878 Tychów → PK Mirzec, wpis 142, ∞ 29.01.1901 PK Mirzec, wpis 10 → Franciszek Surdej
Józefa Gralec * 1881 Tychów → PK Mirzec, wpis 22, † 1885 Tychów → PK Mirzec, wpis 155
Jan Gralec * 1884 Tychów → PK Mirzec, wpis 186

1862

PAWEŁGralec (gepatroj: Kajetan Gralec & Agnieszka Scibisz)  ••• ►  ∞ 1827 PK Mirzec, wpis 25
* 1839
∞ 3.02.1862 PK Mirzec, wpis 12 (el Tychów)
Zofia Niewczas (gepatroj: Andrzej Niewczas & Łucja Pomorska) ••• ► ∞ 1830 PK Mirzec
* 1844

1875

MAGDALENA Gralec (gepatroj: Maciej Gralec & Marianna Niewczas)  ••• ►  ∞ 1856 PK Mirzec, wpis 7
* 1857
∞ 24.05,1875 PK Mirzec, wpis 20
Józef Pomorski (gepatroj: Maceij Pomorski & Helena Stąpor) ∞ 1830 PK Mirzec wpis 38
* 1850


 

Gralec
*
∞ 18 PK Mirzec, wpis
x
*


Fontoj • Źródła • Quellen • Fonti • Джерела • Fuentes • Zdroje:
1) Geneteka (Polskie Towarzystwo Genealogiczne)
2) Świętokrzyskie Towarzystwo Genealogiczne "ŚWIĘTOGEN" - wyszukiwarka indeksów
3) informacje otrzymane od zainteresowanych rodzin
4) Family Search

Oryginały metryk znajdują się w Archiwum Państwowym, a skany pochodzą z Narodowego Archiwum Cyfrowego.

Odległości:

Mirzec ‒ Kielce = 40 km
Mirzec ‒  Majków = 12 km
Mirzec ‒ Parszów = 11 km
Mirzec ‒ Starachowice = 9 km
Mirzec ‒ Wąchock = 6 km
Mirzec ‒ Wzdół Rządowy = 20 km
Starachowice ‒ Kielce = 34 km
Starachowice ‒ Mirzec = 9 km
Starachowice ‒ Parszów = 11 km
Starachowice ‒ Tychów = 8 km
Starachowice ‒ Wąchock = 6 km
Starachowice ‒ Wzdół Rządowy = 16 km
Wąchock ‒ Kielce = 30 km
Wąchock ‒ Majków = 10 km
Wąchock ‒ Mirzec = 6 km
Wąchock ‒ Parszów = 8 km
Wąchock ‒ Starachowice = 6 km
Wąchock ‒ Wzdół Rządowy = 14 km
Wzdół Rządowy ‒ Kielce = 20 km
Wzdół Rządowy ‒ Majków = 12 km
Wzdół Rządowy ‒ Mirzec = 20 km
Wzdół Rządowy ‒ Parszów = 10 km
Wzdół Rządowy ‒ Starachowice = 16 km
Wzdół Rządowy ‒ Wąchock = 14 km
 
Zapraszamy do naszej genealogicznej grupy dyskusyjnej na Fejsbuku (wzajemna wymiana doświadczeń, zapytania, informacja o sukcesach w poszukiwaniach oraz o tym czy udało się zainteresować młodych członków rodziny dziejami przodków.
Grupa dyskusyjna „Rody transagranicze“ • Diskutgrupo „Transgentaro“ • Diskussionsgruppe „Transgentaro“ • Diskusní skupina „Transgentaro“
 

wielojęzyczne strony oferujące użytkownikom internetu przystępne nformacje o esperancie oraz bezpłatne kursy tego języka.
http://kurso.com.br/index.php?pl
https://lernu.net/pl/esperanto
Esperanto to żywy język doskonale nadający się do międzynarodowej komunikacji z dalekimi kuzynami